¿Te mola El Hobbit? Pues aquí tienes el segundo tráiler de su película

Sé que no solemos hablar de películas en AKB y quizás deberíamos hacerlo más a menudo. Pese a que somos, principalmente, un blog de videojuegos pienso que hay algunas películas que son tan cercanas al mundillo que tienen cabida en nuestra pequeña morada y una de las que no pueden fallar es, sin duda, El Hobbit.

Hace un tiempo que ya os puse por aquí el primer tráiler de esta adaptación de la novela del gran J.R.R. Tolkien y ahora mismo acaba de publicarse el segundo tráiler de la película, que esperemos que nos llegue antes de que a su director se le ocurra alguna otra locura más.

¿Hay muchos fans de Tolkien en la sala? ¿Qué os han parecido las últimas películas basadas en sus novelas?

Y la última pregunta… ¿Para cuándo una película en condiciones basada en las Crónicas de la Dragonlance?

5 COMENTARIOS

  1. Pingback: Segundo tráiler de “El Hobbit” | latorredelparaiso

  2. Una pregunta para los visitantes españoles, ¿cómo hacen ustedes para soportar esos doblajes? ¿no prefieren las cosas en su idioma original?

    encuentro difícil seguir un personaje que no está interpretado porque no puedo conocer la forma de hablar del actor si el doblaje ni me deja escuchar su trabajo en acentos, respiración, pasión…

    Pregunto esto fuera de todo trolleo, soy sudamericano y me gustaría saber cuáles son las opiniones, proque creo que el discurso de “darle importancia al idioma” se nos queda corto a estas alturas donde la mayoría de profesionales dominamos una segunda o tercera lengua

    • A pesar de su formato, las películas no son cuadros que han sido concebidos para verse frontalmente. Yo prefiero entenderlas como esculturas: nos permiten dar la vuelta al objeto y apreciarlo desde diferentes angulos

      En vez de ver el doblaje sólo cómo la versión pobre y desvirtuada de la obra original, miradlo como otro punto de vista con sus aspectos interesantes.

      Hay películas en los que un buen doblaje suma, y creo que en EL HOBBIT estaremos en uno de esos casos.

      Yo, desde luego, sé que he encontrado un film o producto audiovisual que me encanta cuando después de verlo en un idioma -inglés o japonés subtitulado en casa, español en el cine- tengo ganas de volver a revisarlo en el idioma que me falta.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>