<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Nueva preview de IGN sobre GTA IV traducida</title>
	<atom:link href="http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/</link>
	<description>Cultura de Videojuegos</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 02:00:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>Por: pepito</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-120913</link>
		<dc:creator>pepito</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 13:14:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-120913</guid>
		<description>xdxdxdxdx que asco de juego</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>xdxdxdxdx que asco de juego</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: poliweb1</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-113765</link>
		<dc:creator>poliweb1</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 16:52:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-113765</guid>
		<description>IGN no permite traducciones de sus textos. Deberíais tener cuidado con esto ya que es ilegal.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>IGN no permite traducciones de sus textos. Deberíais tener cuidado con esto ya que es ilegal.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vanessa</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110221</link>
		<dc:creator>Vanessa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 12:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110221</guid>
		<description>Kristian... que va si está de PM. Además viendo como dominas el inglés, te los vas a comer a todos con patatas en el Dead Space Producer Tour.
Un saludo y que te lo pases bien allí :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kristian&#8230; que va si está de PM. Además viendo como dominas el inglés, te los vas a comer a todos con patatas en el Dead Space Producer Tour.<br />
Un saludo y que te lo pases bien allí <img src='http://akihabarablues.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: casidios</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110213</link>
		<dc:creator>casidios</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 11:33:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110213</guid>
		<description>Por cierto, como ya os comenté R* sólo invita a los grandes y en España ahora parece que sólo ha sido MeriStation. Por cierto, echadle un ojo al artículo de Nacho que está muy bien.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por cierto, como ya os comenté R* sólo invita a los grandes y en España ahora parece que sólo ha sido MeriStation. Por cierto, echadle un ojo al artículo de Nacho que está muy bien.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lab4Gamers - Un blog de videojuegos desde un punto de vista jugón</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110186</link>
		<dc:creator>Lab4Gamers - Un blog de videojuegos desde un punto de vista jugón</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 10:00:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110186</guid>
		<description>[...] Traducción Preview GTA IV  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Traducción Preview GTA IV  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: casidios</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110180</link>
		<dc:creator>casidios</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 09:34:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110180</guid>
		<description>Menuda currada Cristian, te ha quedado una traducción genial. Y el Bellic de Roswell, espectacular también.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Menuda currada Cristian, te ha quedado una traducción genial. Y el Bellic de Roswell, espectacular también.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: akihabarablues</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110176</link>
		<dc:creator>akihabarablues</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 09:06:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110176</guid>
		<description>[quote comment="110154"][quote comment="110045"]Soy el único que ahora el hype le va en aumento???[/quote]
No. XD
Currada Cristian, gran currada Cristian. Con tu permiso, enlazo en EOL por si alguien quiere disfrutarla.[/quote]

Gracias tio, pero creo que ya habían subido un enlace de traducción a eol :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cita</p>
<blockquote cite="http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110154">
<p>Cita</p>
<blockquote cite="http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110045"><p>
Soy el único que ahora el hype le va en aumento???</p>
</blockquote>
<p>No. XD<br />
Currada Cristian, gran currada Cristian. Con tu permiso, enlazo en EOL por si alguien quiere disfrutarla.</p>
</blockquote>
<p>Gracias tio, pero creo que ya habían subido un enlace de traducción a eol <img src='http://akihabarablues.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: akihabarablues</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110175</link>
		<dc:creator>akihabarablues</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 09:05:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110175</guid>
		<description>[quote comment="110168"]Menuda currada Kristian...; que peazo traducción... ! Sé que estas cosas siempre conllevan bastante tiempo y esfuerzo (además de que el texto no es para nada corto). Congratulations :D!![/quote]

Muchas gracias, filóloga!!! Mejor no te la leas mucho, que tiene que haber cada anglicismo... :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cita</p>
<blockquote cite="http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110168"><p>
Menuda currada Kristian&#8230;; que peazo traducción&#8230; ! Sé que estas cosas siempre conllevan bastante tiempo y esfuerzo (además de que el texto no es para nada corto). Congratulations :D!!</p>
</blockquote>
<p>Muchas gracias, filóloga!!! Mejor no te la leas mucho, que tiene que haber cada anglicismo&#8230; <img src='http://akihabarablues.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nuevos datos e imágenes de GTA IV</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110169</link>
		<dc:creator>Nuevos datos e imágenes de GTA IV</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 08:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110169</guid>
		<description>[...] 360 del esperado Grand Theft Auto IV e Internet se ha llenado de impresiones y nuevas capturas. En Akihabara Blues, por ejemplo, podéis leer la traducción al español de las extensas impresiones publicadas en IGN [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 360 del esperado Grand Theft Auto IV e Internet se ha llenado de impresiones y nuevas capturas. En Akihabara Blues, por ejemplo, podéis leer la traducción al español de las extensas impresiones publicadas en IGN [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vanessa</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110168</link>
		<dc:creator>Vanessa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 08:34:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110168</guid>
		<description>Menuda currada Kristian...; que peazo traducción... ! Sé que estas cosas siempre conllevan bastante tiempo y esfuerzo (además de que el texto no es para nada corto). Congratulations :D!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Menuda currada Kristian&#8230;; que peazo traducción&#8230; ! Sé que estas cosas siempre conllevan bastante tiempo y esfuerzo (además de que el texto no es para nada corto). Congratulations :D!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jose</title>
		<link>http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida/#comment-110166</link>
		<dc:creator>Jose</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 08:20:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://akihabarablues.com/2008/01/23/nueva-preview-de-ign-sobre-gta-iv-traducida-en-progreso/#comment-110166</guid>
		<description>Gracias por la traduccion , pues pinta interesante , me gustan las novedades , Hype!Hype!Hype!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la traduccion , pues pinta interesante , me gustan las novedades , Hype!Hype!Hype!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
