Por fin tenemos más noticias de The Evil Within, el survival horror que devolverá el género al lugar que le corresponde. Tenemos nuevo trailer del juego de Shinji Mikami y no os va a decepcionar. Emoción, sangre, y un doblaje al castellano que va a ser genial.
The Evil Within está desarrollado por Shinji Mikami y el equipo de desarrollo Tango Gameworks. Quien no sepa quien es el señor Mikami, está detrás de algunos de estos juegos, auténticos survival horror: Resident Evil (1996), Resident Evil 2 (1998), Dino Crisis (1999), RE: Code Verónica (2000) y otros no tan survival como MadWorld (2009) y Vanquish (2010). La alianza de una de las mejores mentes niponas y el poderío de Bethesda puede conseguir devolver el género al rumbo que el propio Mikami perdió en Resident Evil 4.
Con este trailer, del que podemos destacar la ambientación mezcla de Silent Hill (algunos enemigos nos recuerdan a Piramid Head) junto a nuestro amado-odiado Deadly Premotition (por el punto paranoico que destila), y seguramente, el estilo de acción que disfrutamos en Resident Evil 5. Todo ello con el gran trabajo de doblaje, que se agradece enormemente, que podemos escuchar en el trailer.
Un juego que está llamado a grandes cotas y a revivir un estilo y marca de juego que se ha ido perdiendo con el tiempo. Saldrá para Xbox One, Xbox 360, PS4, PS3 y PC el 26 de agosto en Norteamérica, el 28 de agosto en Australia y finalmente en nuestro territorio el 29 de agosto.
No sé que da más penita, el bajón gráfico que ha pegado desde el E3 o el doblaje :S
El doblaje es una lacra. Lo siento por los que se ganan la vida con esto, de verdad, pero se pierde tantísimo con un doblaje que me gustaría pensar que es por el idioma y no por la capacidad de los actores de doblaje.
Yo no lo veo así, igual que te digo que lo escuchado en este tráiler me parece nefasto, te digo que las voces del tráiler de ayer de Wolfenstein sin COJONUDAS.
Las del tráiler de ayer serían otras a las que yo escuché, porque no vi ni un acento ni alemán ni de ningún lado.
No lo entiendo.. que problema tiene el castellano?
Yo tampoco lo entiendo… hay unos señores que se ponen delante de un micro a hablar en ingles, japonés, ruso… y el problema es cuando se ponen a hablar en castellano?
Que lástima, con los buenos actores de doblaje de este país!
La crítica al castellano viene de un catalán, no le deis más vuelta que es bobada….
El doblaje me parece bastante bueno y potente. El bajón gráfico es normal cuando se trata de un juego entre generaciones. Yo hubiese optado por quitar las versiones Xbox 360 y PS3, centrándome en la nueva generación y en el PC.
Alguno saliendo con que es culpa de XBO en 3… 2… *.*
Deadly Premonition (jamor), Condemned (miedito), Downpour (un Silent, que no es poco), mención especial para SAW (je, también me encantó)… esperemos que este nos compense (las locuras residentevileras). Pinta bien.
PD: No, no me gusta Alan Wake. ¿Por qué? no lo sé ni yo, pero me parece una perrunilla sobrevalorada. Y lo he intentado varias veces.
Choro, lo de Alan Wake es para mirarlo, para mi una de las mejores aventuras que he jugado en mi vida tanto en argumento como en ambientación. Y con el mejor doblaje desde Metal Gear Solid de PS1.
El problema de este doblaje, que a mi me parece muy potente, es que parece sobrepuesto a la edición de vídeo, solo le veo ahora mismo este defecto.
Sobre doblar o no los juegos, ya vimos el punto de GTA y sus diálogos imposibles de seguir si no parábamos el coche. Mi inglés gansta no es tan bueno.
¿Te parece poco mirarlo haberlo intentando cuatro o cinco veces en serio? no creo.
Que no me llega y ya está, no hay más. Y mira que soy de survivors y todo lo que huela Sci-Fi-Horror a saco, pero no, este título está olvidado para mí.
Alan Wake para mi no es solo uno de los mejores de esta gen, si no uno de los mejores de su género también.
Y esta conversación la hemos tenido varios por aquí unas cuantas veces… XDDD
Para mí seguirá siendo uno de esos juegos que no me entran. Algo similar me sucedió con Lost Planet, por ejemplo. Y no los estoy comparando, ya sé que AW le puede dar algunas vueltas.
No es mi tipo de juego, pero por el bien de los survival si espero que recupere todo el terreno que han perdido en los ultimos años.
Pues voy a ser el punto discordante… para empezar, no es doblaje porque no se DOBLA a un actor, es localización al castellano de algo que NADIE interpreta originalmente, si no que todos los actores de cualquier idioma lo interpretan a su manera sin haber una interpretación vocal original de la que se parta. A mí la localización al castellano me parece bastante bien conseguida.
Sobre que este juego sea Survival Horror… psé, no me tiene pinta de «survival», pero sí de «Horror» (que me gusta también que sea de horror). Pero por lo que se ve en las imágenes parece más un desarrollo RE5, que de survival horror tenía lo que yo de ingeniero astrofísico xDDD igual al final sí lo es, pero a priori parece más un Action Horror que un Survival Horror…
ahora llamadme de todo, perras… xDDDDDDDD
Y qué decir del bajón gráfico… esas texturas sí que dan miedo, y no el juego :S
Es un doblaje partiendo de la base que hay un doblaje original a partir del cuál se hacen el resto.
El dobleja «original» se hace partiendo de un libreto, de la misma forma que se hace el castellano… con lo cual no hay doblaje «original»… 😛
Exacto.
Pos a mí me ha gustado, a ver que tal le sale la jugada a TEW…
Pingback: Acojónate con el nuevo trailer de lo próximo de Shinji Mikami ‹ digitalHYPE
A mí desde que me dijeron que Mikami estaba en el proyecto y que podría ser un Resident vintage, me lo vendieron. Eso sí, espero que la calidad gráfica en next-gen sea mejor que eso…
A los listos que hablan de que si el inglés es mejor bla bla bla……el idioma original del juego es el JAPONÉS….de hecho en el E3 se criticó lo plano que suenan los actores en INGLÉS (menos Ruvik, y por los propios yanks)….. pero a la gente le gusta darselas de guay sin tener ni idea………..
@Arkard, eso está muy bien, pero si el inglés te suena plano, en castellano ya es para saltar por la ventana.
No es a mi a quien le parece que son planos…….sino a los propios yankis que saben mas inglés que cualquiera de aquí….y bueno….espero que las voces no sean tan jodidos en castellano como tu afirmas sin haber jugado al juego siquiera…..
Hombre, con el inglés yanki sucede como con el español (y esto pasa en muchos sitios), que según las zonas. Cuanto más al sur, más ‘guagua’.
Buen inglés en Inglaterra, y también lo mismo. Si quieres pureza no te vas a las High Lans, como no te vas a Andalucía, por ejemplo.
Hablo de idiomas, nada que ver con tierras, sus gentes o que sean un encanto. Que ya intuyo tontada.