Para doblarlo así casi que no hacía falta…

Acabo de escuchar las voces en castellano de Ezio y Leonardo da Vinci en Assassin’s Creed 2 y, qué queréis que os diga, para utilizar unas voces tan forzadas casi que se lo podían haber ahorrado. Juzgad vosotros mismos.

A mi personalmente me recuerdan enormemente a las de una de las películas con peor doblaje que he visto últimamente nunca: Imago Mortis.

  1. [quote comment=»202383″]Sólo voy a decir una cosa:

    El Resplandor.[/quote]

    No recuerdo a Jack Nicholson con esa voz aunque también puede que no te refieras a él xDD

  2. Pésimas. Vaya voces planas e insulsas… Es como si estuviesen hablando con una pared.
    Espero que al menos dejen en el menu de opciones la oportunidad de elegir el idioma original (y sino por lo menos cambiando la consola de idioma, aunq sea un coñazo)

  3. [quote comment=»202405″][quote comment=»202383″]Sólo voy a decir una cosa:

    El Resplandor.[/quote]

    No recuerdo a Jack Nicholson con esa voz aunque también puede que no te refieras a él xDD[/quote]

    Se referira a la similitud en la pesima calidad del doblaje. La del resplandor es mitica (de lo mala que es).

  4. Jajaja… Worvast, te prometo que antes de ver tu video, las palabras de Matias fueron las que se me pasaron tambien por la cabeza… xDD

    Del doblaje que decir… que horrendo se queda corto. Y mira que el de la primera parte lo recuerdo bastante bueno. Intentan ahorrar presupuesto? Eso si, una de las voces (la menos mala) creo que es la del doblador de Jack en Perdidos…

  5. No sé si os habréis dado cuenta, pero, parece, que en el video hay tres voces distintas: la primera que se escucha que es clavada a la de Watto de Stars War; la segunda que corresponde a DaVinci; y la tercera que, quiero creer, es la de Ezio que dice «¿para qué sirve?».

    Realmente espero que la voz ronca del principio no sea la del personaje principal, ya que no lo aguantaría.

  6. Pingback: Akihabara Blues

Deja un comentario