Aunque ayer mismo Kristian publicaba el trailer en castellano de Heavy Rain, Sony nos acaba de enviar tres nuevos vídeos para que apreciemos el doblaje al castellano de la obra de Quantic Dream. En el primero de ellos, las dos cabezas visibles, Scott Shelby y Lauren Winter, doblados por Tito Valverde y Michelle Jenner. Recordad que el «juego» sale el 25 de febrero y que la próxima semana tendremos demo para ver si merece la pena o no invertir la pasta en él.
Por que no dejan las versiones originales del doblaje???, ya me hacia poca gracia, ahora mucha menos.
En este caso concreto, por marketing. ¿Qué vende más: Hevy Rain o Heavy Rain, con la participación de Tito Valverde y Michelle Jenner? En España, por lo menos, lo segundo.
Ya lo comenté en el anterior hilo, que el doblaje revienta tímpanos. Y esta vez la importación no es la solución porque a Sony le apetece que gastemos 70€.
Pues ami no me parece tan malo el doblaje de Tito Valverde… Escuchadlo sin prejuzgar y os dareis cuenta de que no está tan mal
si la verdad es que no suena muy al comisario me esperaba algo peor..
Si alguien de Sony lee ésto, tan dificil es dejar que la gente decida di quiere escucharlo en VO original, con subtitulos o no?
Luego dicen que por que compramos en UK!
Puede ser perfectamente por tema de espacio en disco.
Además, ésto es el pez que se muerde la cola: Cuando no estaban doblados, porque no lo estaban y ahora que lo están, porque no nos parecen de un nivel suficiente.
La solución, BRays de 2 Teras con todos los idiomas del mundo incluídos XD
Tremendo, acabo de leer que Metro 2033 te vendrá con una pista de audio adicional en perfecto ruso para que el jugador se sumerja aún más en la ambientación (el juego transcurre en Rusia) XD
Unos tanto y otros tan poco, desde luego. Me parece una idea cojonuda.
Joer pero es que escuchar a la Michelle Jenner esta da ganas de pasar de escena. Es una pésima actriz como para se una buena actriz de doblaje. Este juego tendria que tener esto mucho más cuidado.
Me han sangrado los oidos
Otro juego que se unira a los cutresdoblajes como el Brutal Legend y Section 8.
Pingback: El Blog de Topofarmer » Heavy Rain… ¡¡Mis oídos!!
Y la gente se queja de que no venga doblado el Mass Effect 2… Por favor, que la gente que dobla videojuegos en España estropearía todo el ambiente del juego…
Es lo que yo digo, con el tema del doblaje nunca llueve a gusto de todos.
Pues yo por ahora no lo veo tan mal.
Lo único que no entiendo es por qué le ponen a una mujer que aparenta los treinta y tantos la voz de una chavala de 23 años (lo haga bien o lo haga mal), no le pega.
PD: Aún recuerdo el cuerpo que se me quedó cuando leí que el Kingdom Hearts II vendría doblado… (Pikachu te elijo a ti… u_u’)
Unos linces estos de Sony contratando a «estrellas» de la TV para sus juegos. Ahora cada vez que escuchemos un personaje en vez de meternos en el juego nos acordaremos de fisica o quimica, el comisario o los serrano.
Menuda imagen tiene sony del mercado español, pensará que somos unos cazurros catetos que nos tragamos lo que nos echen.
ufff.. solo he visto el primer video pero es malo malo… a ver, la tipa esta tiene voz de ninia… el personaje del juego no tiene pinta de ninia, y la voz con el personaje no cuadran ni de conya…
ademas, de que el doblaje en si es pesimo, con una entonacion nada natural, pausada cuando no esperas pausa.. bueno, malisimo!
el de tito valverde esta un poco mejor, la voz no esta mal, pero otra vez, la entonacion es penosa!
fff
q malos actores de doblaje q tenemos en espain! hahaha almenos en los juegos.
Os quejáis de vicio machos… Si viene en ingles que por que no lo doblan, y si lo doblan que por que no lo dejan en ingles… A mi no me suena tan mal… Mas q nada pq el doblaje yankie ampoco era para tirr cohetes…
Se les ve MUY motivados, ¿ eh ?
Pingback: Los primeros vídeos de ‘Heavy Rain’ doblados al español salen a la luz | Jugaras - Consolas, videojuegos y juegos online
Pingback: Análisis de Heavy Rain para PlayStation 3 | Akihabara Blues