Impresiones: Ōkami HD, el mejor Zelda del 2017

Suscribo palabra por palabra la opinión de Ramón Méndez sobre Zelda Breath of the Wild: es un grandísimo juego, de lo mejor del 2017, pero un mal Zelda.

La prestigiosa franquicia de Nintendo dio un salto mortal en su última entrega, pero su revolución venía acompañada de un precio que muchos jugadores pagaron (pagamos) a regañadientes. En Breath of the Wild Nintendo no te lleva de la mano, el mundo es hostil, las armas se rompen, conseguir corazones extra cuesta una barbaridad…

En A Link to the Past y Ocarina of Time, mis Zelda de cabecera, esta sensación apenas existe, en mi opinión: se explora pero de forma limitada y controlada. Perderse es más bien complicado y a poco que des un par de vueltas darás con el siguiente peldaño de la historia. Pero Breath of the Wild reivindica su espíritu aventurero, tan comparado con el de la entrega inaugural de la saga, y sus misiones secundarias justifican, en su libro de estilo, el presentar un mundo tan gigantesco como inhóspito.

Nunca he muerto tanto en un Zelda ni nunca me ha parecido tan frustrante. Sinceramente, no me sabe a Nintendo. Ojo, sus virtudes sin innegables, y me parece un juego brutal, pero no es lo que espero encontrar en un Zelda.

Y ahí es donde entra Ōkami HD, el enésimo regreso del juego de Clover Studio, estrenado hace más de 10 años en el cada vez más lejano 2006. A pesar de no estar creado por La Gran N, Ōkami HD sabe muchísimo a Zelda. Su director, Hideki Kamiya, no se esconde al afirmar que con Ōkami HD buscaba crear algo que supiera a Zelda, y lo cierto es que lo consiguió con creces, superando en personalidad y atractivo a los Zelda que podrían considerarse menores en la serie, como Skyward Sword o el propio Twilight Princess.

Ōkami HD, más allá de su planteamiento reconocible – aventura, toques de RPG, interacción con NPCs, historia lineal con misiones secundarias… – cuenta con una personalidad gráfica arrolladora y un sistema de juego, el del Pincel Celestial, único, maravilloso. Tanto, que no me reconozco en las líneas que le dediqué al probarlo en su primera reencarnación, la versión de Wii. En esta ocasión, en PS4 encontramos soporte de 4K y el retorno de los minijuegos de las pantallas de carga.

Que Ōkami haya sido un fracaso comercial en cada una de sus entregas no debería esconder que, como juego, es maravilloso y que debería ser probado, al menos, por cualquier aficionado a los Videojuegos. Por ello hay que felicitarse de que exista esta reedición, que posibilita que más y más jugadores puedan redescubrirlo.

Su precio, menos de 20€, lo convierte en un caramelo al que uno no debería renunciar si nunca ha acompañado a Amaterasu en su épico viaje, un viaje que, en esta edición aparecida a finales del 2017, le permite ser considerado como el mejor juego de Zelda del año.

  1. Le tengo ganas desde hace 10 años y creo que esta vez va a ser la definitiva. No tengo switch y con el mono de Zelda que llevo desde el twilight princess no veo otra solución que dejarme atraer por la magia del pincel.

  2. Qué bonito leer estas palabras! Okami es uno de mis juegos favoritísimos desde que cayó en mis manos para PS2. Siempre me ha acompañado y ahora estoy con mi tercer round (esta vez en PS4) y es aún más maravilloso que entonces. Imposible cansarse de él, bellísimo y con una BSO increíble.
    PD. A ver cuánto tardan en echarte a los leones por lo del Zelda Kris 😂

  3. lo compré y no se cuando lo jugaré, pero sin duda es una gran obra maestra que hay que tener siempre en cualquier plataforma que salga. Y sí, es un grandisimo zelda.

  4. El jeugo es precioso, sin duda, pero… Yo no le perdono que no esté traducido al castellano. Y ya no es por saber o no saber ingles. El juego ha sido publicado hasta 3 veces en diversas plataformas y ediciones, incluso ha tenido anteriormente una «remasterización» en PS3, y sigue sin tener la pista de texto en castellano.

    Ya no es el hecho de que sepas o deberías saber idiomas. Es que el juego obvia por completo a la comunidad hispana al SI estar trasladado al alemán y francés, además de ingles y japones. Y no hablamos de una pequeña empresa que le supone un enorme gasto realizar tal traducción al castellano pero si hacerlo al francés.

    De quien es la culpa? no lo se, pero como comunidad no deberíamos consentir este desprecio. Por mi parte que no esperen un solo euro por este producto.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

cinco + 13 =