Fecha de Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy para 3DS

Es por todos sabido que el género de las aventuras gráficas no está en su mejor momento, más todavía si hablamos de las novelas gráficas. Nunca es tarde para jugar una de las mejores trilogías del género en terreno portátil, y es que en muy poco podremos revivir la pericia de Phoenix Wright adaptada a Nintendo 3DS.

123-Ace-Attorney1

Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy fue anunciado hace ya unos cuantos meses para Japón, donde recogerían los tres primeros títulos de la serie (los cuales comparten continuidad en una vertiente de la historia que va apareciendo periódicamente), originariamente acaecidos en GBA, aunque nosotros tuvimos que esperar a su port para Nintendo DS:

  • Phoenix Wright: Ace Attorney
  • Phoenix Wright: Ace Attorney: Justice for All
  • Phoenix Wright: Ace Attorney: Trials and Tribulations

Los tres episodios han sufrido una mejora tanto en el apartado visual como sonoro, en especial la pantalla superior, adaptada al nuevo formato de Nintendo 3DS, más rectangular. Eso sí, no se trata de un remake a las tres dimensiones; no se adaptará al estilo poligonal de Dual Destinies, lo que sin dudas hubiese sido una auténtica maravilla, sino que se incluirá un efecto 3D para lograr diferenciación de capas. No obstante, su compra queda totalmente recomendada para aquellos que no lo disfrutasteis en su día o queráis revivir un argumento tan impresionante y unos personajes tan icónicos.

Hoy hemos conocido la fecha de salida tanto en Europa como en Norte América. En territorio americano lo hará el 9 de diciembre, mientras que aquí en Europa podremos descargarlo el 11 de diciembre. Posiblemente este sea el punto más controvertido de todo el asunto, puesto que no nos llegará en formato físico, sino que lo hará únicamente en formato digital –en Japón hubo varias ediciones especiales en formato físico, con CD, ilustraciones…- y todavía no sabemos si se incluirá el castellano.

Los originales de Nintendo DS sí nos llegaron localizados al idioma de Cervantes en su día, es por ello que muchos os preguntaréis por qué no se hará lo mismo aquí, lo cual se antojaría bastante sencillo de realizar. La respuesta e intento de justificación es que se han corregido aspectos de la traducción del japonés al inglés, obligando a una hipotética adaptación a otras lenguas su correspondiente cambio.

Así pues, los 29,99€ que costará en la eShop de la portátil estereoscópica serán mucho o poco dependiendo de tus preferencias. Hablamos de tres títulos para mí imprescindibles para cualquier jugador de videojuegos, pero donde quizás el factor de su no localización al castellano sea un impedimento para muchos, puesto que no hay que leer precisamente poco.

  1. Me pongo de una mala leche cuando salen las palabras “juego” , “phoenix Wright” y “no estará traducido” todas juntas que no es normal. Pero bueno, todavia tengo los de DS gracias al cielo

  2. A mi me gusta mucho más el aspecto 2D, a esta saga le queda genial. Las expresiones de los personajes son únicas, aprendes a admirar cada fotograma de sus expresiones y eso fue algo que le hizo único. DD también me gusta pero no sé, ay! xD

    Lo que sí que no entiendo es por qué no han puesto la traducción al castellano, ¡si ya estaba hecha! Antes se podía entender, pues esta saga ha sido muy pirateada y los juegos de Edgeworth por ejemplo no los traducieron por eso mismo.

    Qué grandes recuerdos con esta saga. El Samurái de Acero, los Von Karma, Godot, Mask DeMasque, Ema Skye… todos alucinantes! Una banda sonora sin igual acompañada de escenas divertidas y emotivas a partes iguales.

    Si alguien no ha jugado nunca a esta saga y se lleva bien con el inglés que COMPRE el pack ya, son 3 juegazos a un precio increíble.

    • Von Karma con el latigo siempre te ponía una sonrisilla(aunque fuera para volverte el argumento en contra), y Godot con el cafe tambien era muy bueno xD
      Secundo lo de que si no has jugado te los compres, fueron de los mejores fueros de DS que tuve el placer de jugar.

Deja un comentario